第十三章 英汉称谓语的功能比较与翻译
“称谓”一词在《现代汉语词典》中的解释是:人们由于亲属和别的方面的关系,以及身份、职业等而得来的名称。本章的“称谓语”(appellation)是指在对话或文章中提及自己或他人时所用的语言。称谓语属于民俗语言的范畴,它作为一种特殊的语言符号,除了具有一般语言所具有的功能外,还能反映说话者之间的社会关系与社会地位。称谓语大量存在于社会交际和文学作品中,由于不同的文化、不同的历史传统、风俗习惯等,称谓语表现出极大的差异,汉语称谓系统中宗法观念和等级观念较为浓厚,英语称谓语中人文和民主的成分较为突出。
本章分为两节,第一节主要对英汉称谓的功能进行比较,第二节着重探讨英汉称谓语的翻译方法。